Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Daniel 2:39:
- Kupsabiny: “When you leave, another kingship will follow, but this kingship shall not reach to yours. After that will come a third king who was like bronze, and that one will rule the whole earth.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “After you there will be another empire, but not as strong. And after that a third empire of bronze will rule the whole world.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘The next kingdom following yours will not be powerful like your (sing.) kingdom. The third kingdom represents that bronze part of the statue, and this kingdom will-rule-over the whole earth.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But after your kingdom/rule ends, there will be another great kingdom, but it will not be as great as yours. The silver parts of the statue represent that kingdom. Then there will be a third great kingdom whose king will rule over the whole earth. The bronze parts of the statue represent that kingdom.” (Source: Translation for Translators)
