Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 19:6:
- Kupsabiny: “The streams of that river shall stink
and the valley streams shall dry up.
The reeds shall wither and rot
and even the bush area that is there.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “The water having dried up, the canals will stink.
Having dried up, the stream of Egypt will become dry ground.
The reeds and rushes will shrivel.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The place-where- the river -flows will-stink and will-be-dried-up. Tall grass will-wither,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The branches of the river will all dry up
The canals along the river will stink
because of the rotting reeds and bulrushes/tall grass.” (Source: Translation for Translators)
