Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 19:19:
- Kupsabiny: “In those days there shall be places in the land of Egypt where sacrifices are made to God and also a post which is said aside for God there at the border of Egypt.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On that day there will be an altar for the LORD in the midst of the land of Egypt, and on its border will be put a pillar of rock for the LORD.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “At that time, an altar will-be-built for the LORD in the middle of the land of Egipto, and a remembrance stone will- also -be-built-up/erected at its border.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “At that time, there will be an altar for worshiping Yahweh in the center of Egypt, and there will be a pillar/large rock to honor Yahweh at the border between Egypt and Israel.” (Source: Translation for Translators)
