Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 26:18:
- Kupsabiny: “A person who deceives another person and then says he was joking,
is like a crazy person who plays with sharp weapons.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “People who deceive others and say
"I was only joking"
are like madmen holding torches
and dreadful bows and arrows.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “A man who cheats his fellowman, and then he says that was just a joke, he is like a mad/[lit. bad head] man who shoots a blazing bow-and-arrow that can-kill.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Like a crazy-person who arrow-shoots sharp and burning arrows (not redundant)” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Crazy people who shoot burning arrows to kill people” (Source: Translation for Translators)
