Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 17:8:
- Kupsabiny: “A person may think that one can survive/do well through bribe,
because he thinks if he gives it out in any way (they) he will prosper in his life.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “For the one who gives a bribe,
it becomes like a magic charm.
He thinks he will succeed wherever he goes.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Others believe that a bribe is like a magic that is be-able to do whatsoever/anything.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “The bribe, amazing is what it is able-to-do for the one who gives-it. Whatever he does, good is its outcome.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “People think that a bribe is like a magic stone to persuade someone to do what they want him to do;
they think that because of the bribe, that person will do whatever they want him to do.” (Source: Translation for Translators)
