complete verse (Esther 8:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Esther 8:15:

  • Kupsabiny: “Then Mordecai left the king’s home and went out. He had put on the clothes of leadership/royal clothes. He had a blue cloth and a white one, and he wore the purple cloth on top (outer garment) and it was very beautiful and cost a lot of money. He also wore a great/wonderful hat made of gold. When the people of that town of Susa saw like that, they were very happy.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Then Mordecai went out of the palace wearing the blue and white clothing of a king, a large gold crown, and a purple velvet upper garment. And there was much joy and happiness in the city of Susa.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Mordecai came-out of the palace wearing a blue and white kingly garment/clothes, and a purple linen outer garment. He has a huge golden crown on his head. The people were shouting gladly in the city of Susa because of the command.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru: “Then Mordecai went out from the presence of king Xerxes. He wore a blue and white robe of the king. And he wore a cloak on top of that of purple linen. And he wore a beautiful gold crown on his head. So the people along the roads in the town of Susa, clearly loudly and happily.” (Source: Bru Back Translation)
  • English: “Before Mordecai left the palace, he put on the blue and white robe and a large gold crown that the king had given him. He also put on a coat made of fine purple cloth. When the people in Susa heard the new law, they all shouted and cheered.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments