Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 6:31:
- Kupsabiny: “After that, the king swore, ‘Let God punish me, if I do not today cut off the head of Elisha.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The King said, "May God do even more than this to me if by the end of today the head of Elisha, son of Shaphat is still on his shoulders,"” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He said, ‘May-it-be that the God punish me so severely/[double emphasis marker] if I can- not -have- the head of Elisha the child of Shafat -cut-off today!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The king exclaimed, ‘I wish/hope that God will strike me dead if I do not cut off the head of Elisha today, because he is the one who has caused these terrible things to happen to us!’” (Source: Translation for Translators)
