Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 2:12:
- Kupsabiny: “As Elisha was still watching this, he cried, ‘Oh, my father! Oh my father! Oh no! How can the chariots and people of Israel continue to save (us) when Elijah is no longer present!’
When Elijah had disappeared from view, Elisha took his garment off and tore it in two pieces.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Seeing this Elisha cried out screaming, "My father, my father! the chariots and horsemen of Israel!" And Elisha never saw him again. Feeling sad at heart, Elisha took hold of his clothes and tore them in two.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Elisha saw it and he shouted, ‘My father! My father! The chariots and charioteers of Israel!’ And when he did- not -see Elias anymore, he tore his clothes till (they) were-split-into-(two)-parts to show his mourning.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Elisha saw it. He cried out, ‘My father/master! My father/master! The chariots of us Israeli people and their drivers have taken my master away!’ They disappeared into the sky, and Elisha never saw Elijah again. Then Elisha tore his own robe into two pieces to show that he was sad.” (Source: Translation for Translators)
