Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Kings 2:33:
- Kupsabiny: “God shall punish the family of Joab forever for the killing he did. But God shall grant peace to the house of David forever.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “May the guilt of their blood remain on the head of Joab and his descendants forever. But may David, his descendants, his household, and his throne have peace from the LORD forever.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “He and his descendants are the-(ones-who) will-answer-for forever/[lit. until whenever] for the death of these people. But David and his descendants and his kingdom will-be-given good situation/well-being forever/[lit. until whenever].’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Joab and his descendants will be punished forever for his murdering Abner and Amasa. But things will forever go well for David’s descendants who rule as King David did.’” (Source: Translation for Translators)
