Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 5:15:
- Kupsabiny: “the husband may bring the wife to the priest. He shall bring to the priest the things that are needed for doing the ceremony. He should bring one two-liter container of barley flour and no oil at all should be poured on the flour and no thing that smells sweet is to be put on (it) because these things are for knowing the truth.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “he must bring his wife to the priest. He must also bring 1/10 ephah of barley flour as an offering. [He] must bring the barley flour without adding oil or incense. For this is a grain sacrifice to force guilt to be remembered. And it is an offering sacrificed from jealousy [lit. from bursting of the heart].” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If her husband will-suspect her, her husband must take her to the priest. Even-though it-was- not -true that she acted/did this bad/dirty act, she must be-brought by her husband to the priest. And the husband must bring offering for his wife two kilos of barley flour. He must not put oil or incense, for it is an offering as a gift to-be-offered by him because of his suspicions to his wife. This is an offering to know whether his wife is guilty or not.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “he should take his wife to the priest. He must take along as an offering two quarts/liters of barley flour. The priest must not pour olive oil or incense on it, because this is an offering that the man has brought because he is jealous/wants his wife to sleep only with him. It is an offering to find out if she is guilty or not. Neither olive oil nor incense should be used because are associated with joy and this is not a time for joy.” (Source: Translation for Translators)
