Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 25:20:
- Kupsabiny: “But if you say, ‘What shall we eat in the every seventh year when we are not allowed to sow or harvest wheat or pluck fruits.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Without planting anything or harvesting anything, someone might ask what we will be eating in the 7th year.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (plur.) do- not -worry what you (plur.) will-eat in the seventh year in-which you (plur.) can- not -plant or can- (not) -harvest.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “But you may ask, ‘If we do not plant or harvest our crops during the seventh year, what will we have to eat?’” (Source: Translation for Translators)
