Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 25:24:
- Kupsabiny: “If any field is sold it must be clear that the person who sold it has the right to return/bring back the field one day.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “When [you] buy or sell own family property, always sell [them] in a way that [makes] it possible to redeem [them].” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “So you (plur.) are-to-allow the owner to-buy-back/to-redeem his land from you (plur.) You (plur.) are-to-do this with all the land that you (plur.) have-bought.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Throughout the country that you will possess, you must remember that if someone sells some of his land to you, he is permitted to buy it back from you if he wants to.” (Source: Translation for Translators)
