Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 5:4:
- Kupsabiny: “If a person hurriedly swears/makes an oath about anything whether good or bad and then he realizes it, he needs to accept that he has made a mistake/sinned.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If anyone, without thinking, makes a promise about any matter, whether good or bad, if he becomes aware of it later, he will be held responsible [lit.: judged guilty]” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If a person has-made-an-oath/swore nonchalantly/as-if-it-means-nothing in-which he was- not -thinking, and whether what-he-swore to-do (was) good or bad/evil, he has-sinned when he now becomes-aware-of what- he -did.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “If you carelessly make a solemn promise to do something that is good or that is bad, when you realize what you have done, you must pay a penalty/be punished.” (Source: Translation for Translators)
