Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 5:2:
- Kupsabiny: “And/But if a person has touched something that is not ritually clean like a wild animal which has died or a domestic animal or any animal that crawls on the ground, that person has sinned/done a mistake. He is guilty even if he did not do it on purpose.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If anyone, after touching the corpse of a wild animal, the corpse of a domestic animal, or the corpse of an animal that goes creeping, becomes aware that he has touched such an unclean thing, he must admit his guilt then he will be judged guilty.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “If there-is someone who touches whatever thing which is-considered to-be-dirty/unclean, like a dead body of the dirty/unclean animals, he has-sinned and he has-became dirty/unclean, even-though he does- not -know that he has- in-fact/[surprise particle] -touched-(it).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “If you accidentally touch something which God considers impure , such as the carcass of a wild animal or the carcass of a bull or cow, or of an animal that scurries across the ground, you must pay a penalty/be punished.” (Source: Translation for Translators)
