Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 21:7:
- Kupsabiny: “If somebody has sold his daughter to go and become a slave, she cannot be released for nothing like male slaves.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “If a man sells his daughter as a slave, she shall not go free as a manservant does.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘If a man sells his female child/(daughter) to-be a slave, she will- not -be-free in the seventh year just-like male slaves.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “‘If anyone yields his daughter so that she goes to another man and so he buys her so that she exists as his laborer for nothing, that woman isn’t able to leave her chief in the seventh year, not as the male laborers are doing.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “If a man will sell his daughter out as slave, let them not her untie as men.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “If a man sells his daughter to become a slave, she should not be set free after six years, as the male slaves are.” (Source: Translation for Translators)
