Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 15:7:
- Kupsabiny: “You threw down in your mighty power
those people who opposed/fought you.
Your anger/wrath burns
and consumes them as fire consumes (the) sticks.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “In the greatness of your power
you overthrew all those who rose against you.
You sent forth your anger
and it consumed them as fire consumes straw.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “In your (sing.) power, you (sing.) destroyed the ones who oppose you (sing.).
You (sing.) caused- them -to-experience your (sing.) anger that destroyed them as-if they were-burned-up straw/stubble.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Bariai: “You are sitting very high
and so you surpassed the people who made a fight against you
and then threw them so that they went down low.
You were angry like a fire blazing,
and so you cooked your enemies until they were finished
like dry weeds.” (Source: Bariai Back Translation) - Opo: “They who reject you, you chased them away out with greatness your.
Anger your, it went burned them as fire burns grass dry.” (Source: Opo Back Translation) - English: “You have gloriously defeated your enemies.
Because you were angry with them, you have destroyed them
like a fire burns up straw.” (Source: Translation for Translators)
