Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 14:30:
- Kupsabiny: “God saved the people of Israel from the Egyptians on that day. The Israelites saw at that time Egyptians who had heaped up on the shore of the sea.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “This is how the Lord saved the Israelites from the hands of the Egyptians and they saw the Egyptians lying dead on the shore.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “On that day, the LORD saved/delivered the Israelinhon from the hands of the Egiptohanon. And the Israelinhon saw the dead-bodies/corpses of the Egiptohanon laying-out on the seashore.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “In that day, the Chief saved (lit. retrieved back) the Israel people from the Isip people’s hands. And the Israel people saw the Isip people dead and their corpses were lying on the beach.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “On that day, The Lord saved people of Israel from hand of Egyptians. And people of Israel saw Egyptians who laid down dead at edge of water.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “That is the way Yahweh saved the Israeli people from the Egyptian army on that day. The Israeli people saw the Egyptians lying dead, with their bodies washed up on the shore.” (Source: Translation for Translators)
