Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 12:32:
- Kupsabiny: “Go with your sheep/goats and all your cows/cattle as you requested/asked and bless me also.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Leave (this country) taking all your flocks and herds as you have said. And also bless me.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “[You (plur.)] take your (plur.) animals, just-as you (plur.) also have-requested and [you (plur.)] go now. But you (plur.) also ask/request your (plur.) God to have-mercy/compassion upon me!’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “Take your tame animals as you spoke to me about and then go. But you must pray for God to do good to me also.’” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “As you said it, you take sheep/goats your and cows your, you go. And I beg you bless me.»” (Source: Opo Back Translation)
- English: “Take your flocks of sheep and goats and herds of cattle, and leave! And ask Yahweh to bless me, also!’” (Source: Translation for Translators)
