complete verse (Exodus 12:30)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 12:30:

  • Kupsabiny: “The ruler, his leaders and all the people of Egypt woke up and cried painfully because there was no house/family without someone dead.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “There was bitter wailing throughout all the land of Egypt. Pharaoh, his officials and all the people of Egypt got up in the night for there was not a house where there was not someone dead.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “That night the king and all his officials and all the Egiptohanon woke-up. And very-loud wailing was-heard in Egipto, for there-was-not at-all a house where (someone) had- not -died.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Bariai: “The great chief of the Isip people together with his [subordinate] leaders and all the people of Isip arose in the night and then saw their firstborn children all died, and so they made a great crying. [Among] every house in Isip, none had bypassed death.” (Source: Bariai Back Translation)
  • Opo: “And king of Egypt and chiefs of his servants and Egyptians other all, they awoke at night. And weeping which be great arose up in country of Egypt all, because there was not family one which not died.” (Source: Opo Back Translation)
  • English: “That night the king, all his officials, and all the rest of the Egyptian people awoke and discovered what had happened. They wailed loudly all over Egypt, because in every house, someone’s son had died.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments