Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 27:1:
- Kankanaey: “When Isaac was already old and-at-the-same-time his eyes had-become-weak, he called Esau who was his older child and said, ‘Ay (vocative) my child.’ ‘What (lit. why)!’ said Esau.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Newari: “After he was no longer able to see well, having became a very old man, he called his eldest son, Esau.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Isaac was now very old and almost could not see anymore. One time, he called his oldest child Esau. He said, ‘Child.’ Esau replied, ‘What, father?'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When Isaac was old, he became almost blind. One day he summoned Esau, his firstborn/older son,” (Source: Translation for Translators)
