The Aramaic, Hebrew, Latin and Greek that is translated as “fast” in English is translated in Isthmus Mixe as “going without food to worship God,” in Lacandon as “leaving eating in order to talk to God” (source: B. Moore / G. Turner in Notes on Translation 1967, p. 1ff.), in Vidunda as “resting to eat” (source: Pioneer Bible Translators, project-specific translation notes in Paratext), and in Kankanaey as “endure hunger” (source: Kankanaey Back Translation).
In Hungarian Sign Language it is translated with a sign referring to abstinence from food and drink. (Source: Jenjelvi Biblia and HSL Bible Translation Group)
“Fast” in Hungarian Sign Language (source )
See also fast (Luke 5:33).

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.