Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 59:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Look at how they are hiding themselves from me!
Dangerous people have agreed to contend with me;
not because of a case or my sin, You Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Even though I have not sinned or done any evil,
they have been trying to kill me.
Murderers have been gathering together against me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“LORD, look how they are-waiting to-kill me even-though I have- not -sinned against them.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD, see they wait, wanted to kill me!
The enemies gather to plan for the matter of killing me,
when I did not do any sin.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Tazama wamejificha, wananivizia ili waniue,
wenye nguvu wananizunguka kupigana na mimi.
Ee Bwana, sina na hatia yoyote,
tena sijafanya mabaya yoyote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Look! They are waiting to kill me!
Fierce men have gathered to assault me.
Yahweh, they are doing that even though I have not done what is wrong!” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.