The interconfessional Chichewa translation (publ. 1999) uses the ideophone thapsa to describe a flopping motion when going down. (Source: Wendland 1998, p. 105)
Ideophones are a class of sound symbolic words expressing human sensation that are used as literary devices in many Central African languages. (Source: Philip Noss)
Many languages distinguish between inclusive and exclusive first-person plural pronouns (“we”). (Click or tap here to see more details)
The inclusive “we” specifically includes the addressee (“you and I and possibly others”), while the exclusive “we” specifically excludes the addressee (“he/she/they and I, but not you”). This grammatical distinction is called “clusivity.” While Semitic languages such as Hebrew or most Indo-European languages such as Greek or English do not make that distinction, translators of languages with that distinction have to make a choice every time they encounter “we” or a form thereof (in English: “we,” “our,” or “us”).
For this verse, the Jarai and the Adamawa Fulfulde translation both use the exclusive pronoun, excluding the Lord.
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 44:25:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“We have been brought down up to the dust;
Our bodies are stuck to the soil.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
- Newari:
“We have become all messed up in the dust.
Our bodies are stuck in the mud.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon:
“We (excl.) have-fallen to/on the ground and can- not -rise-up anymore.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Eastern Bru:
“It is like we have fallen to the ground, and others step on us like dust.” (Source: Bru Back Translation)
- Laarim:
“We are push down to the ground
and our faces stay on the dust.” (Source: Laarim Back Translation)
- Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Tumeangukia chini penye udongo,
miili yetu inalala penye vumbi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
- English:
“We are pushed down to the ground and we cannot get up.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.