This verse is translated in the Southern Sotho Bibele of 1989 as
Mohlanka ya masene
a ka busa mora
a busa mora ya sethoto wa monga hae
a arolelwa lefa jwalo ka bana ba monga hae
Or
“a wise servant
can rule over a son,
rule over a stupid son of his master,
benefit from the inheritance like the children of his master.”
In this example, the most prominent oral feature that is represented in the Hebrew text is syntactic parallelism. This means that an argument about “a wise servant” is presented in a “staircase format.” The wise servant can do two things: (a) rule over a stupid son (b) so that ultimately, he (the wise son) benefits from the inheritance of his (stupid son) master exactly the way his master’s children will benefit. The “staircase format”, or building up of an argument or rather the syntactic parallelism of the Hebrew text is clearly represented and further enhanced [in the Southern Sotho translation] by the repetition of “he will rule over a shameful son.”
(Source: Tshokolo J. Makutoane in Religions 2024, 15(2), p. 190)
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 17:2:
- Kupsabiny: “A focused/upright servant is exalted rather than a boy/son who brings shame (on others).
That servant is given an inheritance like the sons of that family.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “A good servant might take the place of a evil son,
and might even share the inheritance with the other sons
[Lit.: like the brothers].” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “A wise servant will-rule-over a shameful child of his master, and he will-be-given an inheritance together with the other children of his master.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “A wise slave will rule-over the child of his master whose behavior is shameful and he will replace him in inheriting-along-with his siblings.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “A slave who acts wisely will some day be the boss of his master’s disgraceful son
and when his master dies, the slave will receive part of his master’s possessions.” (Source: Translation for Translators)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.