Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 25:19:
- Kupsabiny: “The country will produce food that you can eat until it is enough for you and you shall live being safe.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The fields will grow grain, then you will get to eat and you will live in safety.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “You (plur.) are-to-obey/follow my decrees/[lit. what-is-to-be-followed] and commands so-that you (plur.) will-live peacefully in the land in- which you (plur.) -will-live and you (plur.) will- not -be-without food because of the abundant crops of the land.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “And crops will grow well on the land, and you will have plenty to eat.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.