Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 6:3:
- Kupsabiny: “and also understand how I am suffering.
Then it would be known/clear why I am speaking so severely/fiercely.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “this would be heavier than the sands of the sea,
so do not be amazed at my hard words.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “these (would-be) more heavier than the sand in the seashore. That is why I speak words that I am- not -thinking carefully/well.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “they would be heavier than all the sands on the shores of the oceans.
That is why I spoke very rashly/without thinking clearly about the day that I was born.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.