The Hebrew and Greek that is translated as “thief” in English is translated in Low German as Spitzboov or “naughty boy” / “scoundrel” (translation by Johannes Jessen, publ. 1937, republ. 2006).
See also thief (parable of the wise householder) and thief (like a thief in the night).
Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Job 24:14:
- Kupsabiny: “Murderers get up like thieves while it is still dark
and go to kill orphans and weak people.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The murderer rises at the stroke of dawn
to kill the poor and needy.
At night, however, he steals like a thief.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The murderer rises-up early to kill the poor-ones, and by night he/she steal/rob.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.