Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 56:5:
- Kupsabiny: “He is saying, ‘I shall give in my house
words/matters by which your names will be remembered and exalted
surpassing if a man/person has sons and daughters.
I will give you names that go on forever
which shall never be forgotten.’” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Within the temple and its walls, I will
give [lit.: cause to have] them more honor than sons and daughters,
and I will give them a very good name.
I will give them a name that will exist forever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “I will-allow them to enter my temple and I will-give them honor more than the honor they will-receive when they have children. I will-allow that they will-be-remembered forever/[lit. until whenever] by the people.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I will cause to be put inside the walls of my temple a monument to them;
because of that monument, they will be honored more than they would have if they had children;
they will be honored forever.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.