fading flower

The Hebrew in Isaiah 28:4 that is translated in English as “fading flower” is translated in Klao as “fading flower of Samaria” for clarification. (Source: Don Slager)

complete verse (Isaiah 28:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 28:4:

  • Kupsabiny: “The beauty of that city is finished
    which is in a fertile valley.
    It shall be like a fig tree
    that has ripened early.
    When a person sees that fruit, (he/they) pluck (it)
    and eat (it) right away.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “That crown which is made by fading flowers,
    before it was very beautiful!
    It is a city up a fertile valley,
    and will be like the first figs of the spring season
    which will be eaten by people
    as soon as they see them.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “This city is located in the fruitful plains/valley, but its beauty will-fade-away like a flower that withers. It will-be-destroyed right-away like the first fruits of fig which is-taken and eaten immediately by each-one who sees (it).” (Source: Hiligaynon Back Translation)

fig

Two types of fig trees are mentioned in the Bible, the Common Fig Ficus carica (Hebrew te’enah) and the Sycomore Fig Ficus sycomorus (Hebrew shiqmah; see “Sycomore fig”). They are closely related. The common fig tree grows not only in Israel, but throughout the world in warm climates. In the Holy Land it was a common source of food; the fruit was eaten both fresh and dried. Sometimes the dried ones were pressed together to form flat “cakes” or blocks (Hebrew develah). But, just as important, the large leaves of the fig make it an excellent shade tree. However, the first use of the fig mentioned in the Bible (Genesis 3:7) was not for food or shade but for clothing; Adam and Eve sewed fig leaves for themselves to cover their nakedness.

The fig was probably domesticated in northwestern Turkey from a wild variety that grew there around 5000 years ago. Greek, Roman, and Egyptian records indicate that the fruits were popular. Figs are now grown especially in Israel, Turkey, Greece, Italy, and Portugal, as well as in the warm parts of the United States.

The fig is believed to be indigenous to western Asia and to have been distributed by humans and birds throughout the Mediterranean area. Remnants of figs have been found in excavations of sites traced to at least 5000 B.C.

The domesticated fig grows to about 5-8 meters (17-26 feet) and has a round crown and very deep and round roots. The trunk may grow to be more than 70 centimeters (2 feet) thick. Fig trees may grow to be several decades old, if they are well cared for. Figs are usually propagated by planting cuttings. The pollination of the flowers is an amazingly intricate process closely linked to the life cycle of a tiny wasp, and the fact that fig trees, like papayas and date palms, are male or female. (There are now some kinds of figs that produce fruit without pollination.) The fruits are about the size of a hen’s egg and can be green, yellow, purple, or brown depending on the type. They are sweet and soft and difficult to transport. For that reason most farmers dry the fruits before shipping them. The “fruit” of the fig is technically a strangely shaped flower. Noting the absence of a “real” flower, the ancient people of India called it a flowerless tree.

The common fig tree, along with the vine and the olive, is one of the three “top trees” for the Jews. The Bible refers to the fig over 270 times. The image of peace and happiness in Israel was “every man under his vine and under his fig tree” (1 Kings 4:25).

Wild figs are common throughout the tropical world; there are at least eight hundred species of Ficus, thirty-two in southern Africa alone. The banyan, peepul, and bo are all types of fig. The fruits of wild fig trees are not nearly as juicy or sweet as those of the domesticated ones. In many places people eat the fruit when they find it in the wild, but do not market it or cultivate the trees. Translators are urged to use the local word, and, if necessary, use a footnote to indicate the difference between the local one and the biblical one. Where it is not known at all, transliterations from a major language may be used in nonfigurative contexts.

Fig tree, Wikimedia Commons
Fig leaves, photo by Ray Pritz

Source: Each According to its Kind: Plants and Trees in the Bible (UBS Helps for Translators)

Translation commentary on Isaiah 28:4

And the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley: These two lines repeat most of the second half of verse 1. They should normally be translated in the same way to reflect the repetition.

Will be like a first-ripe fig before the summer: The withered flower garland, which represents Samaria or the leaders of Israel, is compared to a first-ripe fig here. The first-ripe fig is the first fig to ripen before the beginning of the harvest season. People eagerly await the first figs since they are very sweet fruit. If the fig is unknown in a culture, then it may be rendered “fruit.” For the summer season, see the comments on 18.6. The Hebrew word for summer can also mean “fruit harvest,” as in New Jewish Publication Society’s Tanakh.

When a man sees it, he eats it up as soon as it is in his hand: When someone sees the first fig, he picks it and eats it quickly. Normally this is an image of happiness, but here it is an image of the quick destruction of Samaria or the leaders of Israel. When a man sees it is literally “when the one who sees will see it.” It carries a universal sense, so it may be rendered “when anyone sees it.” As soon as it is in his hand may be translated “the moment he picks it” or “the moment he has it in his hand.” Adding an adverb or an ideophone to indicate how quickly it is eaten will convey the sense in the Hebrew text.

The last half of this verse may be rendered as follows:

• … it will be like the early fig when summer is approaching—
when people see it, they devour it as soon as it is in their hands.

• … it is just like the early fig appearing before the fruit harvest—
someone sees it, picks it, and devours it immediately.

Quoted with permission from Ogden, Graham S. and Sterk, Jan. A Handbook on Isaiah. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2011. For this and other handbooks for translators see here .