complete verse (Isaiah 28:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Isaiah 28:4:

  • Kupsabiny: “The beauty of that city is finished
    which is in a fertile valley.
    It shall be like a fig tree
    that has ripened early.
    When a person sees that fruit, (he/they) pluck (it)
    and eat (it) right away.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “That crown which is made by fading flowers,
    before it was very beautiful!
    It is a city up a fertile valley,
    and will be like the first figs of the spring season
    which will be eaten by people
    as soon as they see them.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “This city is located in the fruitful plains/valley, but its beauty will-fade-away like a flower that withers. It will-be-destroyed right-away like the first fruits of fig which is-taken and eaten immediately by each-one who sees (it).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments