complete verse (Genesis 49:17)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Genesis 49:17:

  • Newari: “Dan is a serpent staying on the side of the road, he is a poisonous serpent staying on the road. He bites the heel of a horse, and the rider [lit.: the one who is staying on the horse’s body] falls down.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “You will-be like a poisonous snake beside the road that bites the feet of the horse that passes-by, so (the one)-riding on this falls.'” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Your descendants will be like snakes at the side of a road, like poisonous snakes lying beside a path. They will strike the heels of horses that pass by, causing the riders to fall backwards as the horses rear up on their hind legs.'” (Source: Translation for Translators)

adder / viper

The Hebrew and Greek that is translated as “adder,” “asp,” “viper,” or “serpent” in English is translated in Lambya as chipili or “puff adder “, a highly poisonous local snake species. (Source: project-specific notes in Paratext)

 

There are a large number of snake species belonging to the viper family in Israel. From the contexts it is possible in one or two places to identify the particular species, and it is possible that the various Hebrew words actually refer to particular species. However, associating the various words with the corresponding species is largely conjecture, even though based on careful deduction.

The most common vipers in Israel are the Palestinian Viper Viper palaestina, the Carpet Viper Echis coloratus, the Sand Viper Cerastes vipera, and the Horned Viper Cerastes cerastes cerastes. The Palestinian viper is the largest of these vipers and is found in a variety of habitats, from the woods of the north to the desert’s edge. Since this is the most inhabited area, people are bitten by this snake more than any other. The other four vipers mentioned are found in desert areas, but in slightly different habitats. The sand viper and the horned viper live in the sand, while the carpet viper lives in gravelly areas and among rocks. It often camouflages itself among dried leaves.

The desert vipers, when moving in sand, cannot move in the normal way, so they adopt a movement known as “sidewinding”. They do this by moving a coil sideways to a position in front of the head, then the snake moves its head and the front part of its body in the air, arching over the sand as far as it can reach before falling back onto the sand. Then it repeats the movement again. This is done at some speed, and the snake moves diagonally across the sand surprisingly quickly, although not as quickly as another snake moving normally. The parallel elongated S-shaped marks it leaves in the sand look as though it has moved in a series of jumps, since they seem not to be connected. It is generally accepted that this motion caused the biblical writers to refer to these snakes as “flying” (see flying fiery serpent).

Vipers are different from other snakes mainly in that they give birth to live offspring. The females retain their eggs in a special sac in their bodies, and when the eggs hatch the small snakes emerge from the mother. The larger vipers produce as many as sixty young snakes at a time, while the smaller sand vipers have smaller broods of about twelve to fifteen. This is what John the Baptist refers to by his well-known phrase “brood of vipers”.

The vipers have long hinged fangs located in the front of their mouths. These fangs fold back as they close their mouths. When striking, vipers have to open their mouths very wide in order to get these fangs into the required position.

The carpet viper (also known as the saw-scaled viper) was very numerous in biblical Israel, and in most other areas of its range (it is found in a broad continuous band from West Africa to South and Central Asia). It is likely that this was the saraf, a name derived from a finite verb meaning “to burn something,” a reference to the burning effect of its poisonous bite.

Vipers have the same basic significance in the Bible as other snakes, with one additional feature. Since the young are carried alive inside the female viper, which then gives birth to large numbers of well-developed young, all at the same time, the viper was associated with fertility. This was also their significance in the Egyptian and Canaanite religious systems.

Although vipers are found widely all over the world, not all languages distinguish them from other types of snake. As mentioned above, the carpet viper is found across Central Africa, from the west to east coasts, and into Central and South Asia. In these areas the name for this snake can be used in all the verses that refer to vipers. In southern Africa the Puff Adder Bitis arietans is probably the best equivalent.

In order to retain the relationship of the word saraf with the verb “to burn something,” translators often try to use expressions such as “vipers that burn [people]” or “fiery serpents”. This is only possible where the word used for “burn” means “to cause a wound with something hot.” One should not convey the idea of “a viper that sets people on fire” or “a viper that is burning.” Often it is better to use a phrase meaning simply “poisonous vipers”.

See also vipers, You brood of vipers!, and cobra.

Translation commentary on Genesis 49:17

Dan shall be a serpent in the way: Dan is praised, and this may be understood as a prayer, “May Dan be a snake on the road.” The serpent/viper image is not used to criticize Dan but to picture this tribe as small but dangerous to its enemies. In some languages it is offensive to be called a snake. It may help in such cases to say “Dan will be dangerous as a snake on the road.”

A viper by the path: viper translates a Hebrew word found only here. Some translate it as “horned viper” or “horned snake.” If the horned viper is unknown, the model of Good News Translation “snake … poisonous snake” may be satisfactory. Biblia Dios Habla Hoy gives another model, “Dan will be like a viper beside the road,” and does not have a second line.

That bites the horse’s heels: the snake/viper that lies concealed beside the road strikes at the heels of the passing enemy’s horse.

So that his rider falls backward: as the snake strikes, the horse rears, causing the rider to fall to the ground. In the words of one translation, “he bites the horse, making it buck and throw the rider off.”

Quoted with permission from Reyburn, William D. and Fry, Euan McG. A Handbook on Genesis. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .