Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Exodus 37:5:
- Kupsabiny: “(He) entered one pole into (the) rings for this side and the other (pole) (he) entered into (the) rings for the other side of the Box.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “He inserted the carrying poles into the rings of both sides to carry the ark.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “They put-through/inserted the poles on each side of the Box so the Box can-be-lifted by-means-of the poles.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Bariai: “And when it was done, then he inserted the two poles into the ring-handles of the box. He inserted one pole on one side, and the other pole on the other side, to be for carrying the box.” (Source: Bariai Back Translation)
- Opo: “put it through at the place where [it] be bored hole, in order that they might carry it.” (Source: Opo Back Translation)
- English: “He put the poles into the rings on the sides of the chest, in order that the chest could be carried by means of the poles.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.