Translation commentary on Esther 2:5   

In verses 5-7 the narrative briefly and suddenly turns to a completely different subject, in order to introduce Esther and explain how she came to be in Susa. In verses 12-14 something similar happens in order to provide background information.

There was a Jew in Susa: the Hebrew text makes an abrupt break with the preceding story line. In dramatic fashion the author interrupts his account to announce “A man a Jew was in Susa the citadel and his name was Mordecai.” Most translations reflect this interruption and change of focus as both Revised Standard Version and Good News Translation have done. Good News Translation, however, highlights the city Susa rather than the man Mordecai. There is no word in the Hebrew corresponding to the word Now in Revised Standard Version. The English word Now is used in Revised Standard Version to indicate a transition point in the story (so also New Jerusalem Bible, Maredsous, Die Bibel im heutigen Deutsch).

Jew: only after telling his reader that Mordecai was a Jew does the author indicate where he lived, and only then that his name was Mordecai. Jew was the name given to the people of Judah after the Babylonian exile in 586 B.C., and after that it came to be applied to Israelites more generally, including people of the tribe of Benjamin. It may be rendered by a borrowed term or by an equivalent expression such as “child of Judah” or “Judah-person.”

Although the Hebrew says only that Mordecai was “in” Susa, the meaning probably is that he lived there (so Good News Translation, New Jerusalem Bible).

Susa the capital is here “the citadel of Susa” (New Revised Standard Version). See comments on 1.2.

The son of Jair, son of Shimei, son of Kish: this tells us the ancestral line of Mordecai. It is not clear whether the persons named are his immediate ancestors, that is, his father, grandfather, and great-grandfather, or whether they are his distant ancestors. The pattern of repeating “the son of” is a common construction for citing genealogies in the Old Testament. Translations should follow accepted practice for citing ancestry; for example, “son of…, grandson of…, great-grandson of….”

Mordecai was a Benjaminite, that is, he belonged to the tribe of Benjamin. This information about the ancestry of Mordecai is important for understanding the conflict between Mordecai and Haman (see the comments on 3.1). The translation may specify that he belonged to the tribe of Benjamin, or it may use an equivalent expression such as the Hebrew, “he was a man of Benjamin,” or else “he was a son of Benjamin.”

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Noss, Philip A. A Handbook on Esther (The Hebrew Text). (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 1997. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Esther 2:5

2:5

Now: This verse introduces Mordecai, one of the important characters in the story. If you have special ways of introducing characters in stories in your language, you should introduce Mordecai in that way here. The Berean Standard Bible has indicated this by using Now.

citadel of Susa: See note on 1:2.

from the tribe of Benjamin: All Jews traced their ancestors back to one of Jacob’s 12 sons. Benjamin was Jacob’s youngest son.

son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish: Jair, Shimei and Kish were ancestors of Mordecai. Hebrew used the term “son of” in the more general sense of “descendant of,” so some commentators think Shimei and Kish were famous ancestors of Mordecai who had lived many years before him. For example, Shimei is mentioned in 2 Samuel 16:5; and the father of King Saul, the first king of Israel, was called Kish (see 1 Samuel 9:1–2). Good News Translation translates it in this way. However, this verse must be considered with the comments on 2:6 below, which seem to suggest that it is a literal “son of” which was meant here.

© 2000 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.