Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Deuteronomy 1:16:
- Kupsabiny: “I told those councilors (at that time), ‘Listen carefully to your people and do justice when you organize the matters of your people and those of the foreigners who live with you.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “At that time I gave this command to your judges, "Hear the legal cases between your elder and younger brothers or between Israelite elder and younger brothers and foreigners, [and] render [lit.: do] correct judgments.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “At that time I commanded your (plur.) judges, ‘[You (plur.)] solve/settle the cases/disputes of the people, and [you (plur.) pl] judge with righteousness, not just with the Israelinhon but-instead including also those (who are) not Israelinhon who live/dwell together-with you (plur.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I instructed/told your leaders, ‘Listen to the disputes that occur among your people. Judge each dispute, including disputes between close relatives and quarrels between your people and people from other countries who live among you.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.