Jerusalem

The name that is transliterated as “Jerusalem” in English is signed in French Sign Language with a sign that depicts worshiping at the Western Wall in Jerusalem:


“Jerusalem” in French Sign Language (source: La Bible en langue des signes française )

While a similar sign is also used in British Sign Language, another, more neutral sign that combines the sign “J” and the signs for “place” is used as well. (Source: Anna Smith)


“Jerusalem” in British Sign Language (source: Christian BSL, used with permission)

Learn more on Bible Odyssey: Jerusalem .

complete verse (2 Kings 12:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 2 Kings 12:1:

  • Kupsabiny: “Joash began to rule the country of Judah when Jehu had seven years having ruled in Israel. He ruled from the city of Jerusalem forty years. His mother was called Zibiah who came from Beersheba.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Joash became king when Jehu had been king of Israel for seven years. He reigned in Jerusalem for forty years. His mother was Zibiah of Beersheba.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Joash became king of Juda in the seventh year of the reign of Jehu in Israel. Joash lived in Jerusalem, and he reigned for a period/[lit. inside] of 40 years. His mother was Zibia who comes-from-Beersheba.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “When Jehu had been ruling Israel for almost seven years, Joash became the king of Judah. He ruled in Jerusalem for 40 years. His mother was Zibiah, from Beersheba city.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on 2 Kings 12:1

For the form of the name Jehoash, see the comments at 2 Kgs 11.21. Unless translators use one form of the name consistently for the same person, readers are likely to be confused. So “Joash” is recommended.

The seventh year of Jehu refers to his rule as king over Israel and not to his age. It is probably a good idea to provide this information clearly in translation as some common language translations have done (for example, Good News Translation, Nova Tradução na Linguagem de Hoje, Bible en français courant, Die Bibel im heutigen Deutsch).

The remainder of this verse follows the standard formula for introducing a king, telling how long Joash ruled and where his capital city was located, as well as providing his mother’s name and city of origin. Since the expression Zibiah of Beersheba might possibly be misunderstood by readers who do not know that Beersheba is a city, it will be helpful to add the classifier term “city” in translation as Good News Translation has done. Beersheba was located in the southern part of Judah.

Quoted with permission from Omanson, Roger L. and Ellington, John E. A Handbook on 1-2 Kings, Volume 2. (UBS Helps for Translators). New York: UBS, 2008. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on 2 Kings 12:1

Section 12:1-21

King Joash ruled Judah

12:1a In the seventh year of Jehu, Joash became king,

The Hebrew text has “Jehoash,” a different form of the name “Joash.”

In the seventh year of Jehu’s ⌊reign/rule over Israel⌋ , Joash became the king ⌊of Judah⌋ .

-or-

Joash became king ⌊of Judah⌋ when Jehu had been king ⌊of Israel⌋ for about seven years.

12:1b and he reigned in Jerusalem forty years.

For forty years he ruled as king from ⌊the city of⌋ Jerusalem.

-or-

Joash lived in Jerusalem ⌊city⌋ and ruled ⌊Judah⌋ for forty years.

12:1c His mother’s name was Zibiah;

The name of his mother was Zibiah.

-or-

His mother was called Zibiah.

12:1d she was from Beersheba.

She was/came from ⌊the city of⌋ Beersheba.

-or-

Her hometown was Beersheba.

© 2020 by SIL International®

Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.

All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.

BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.