Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of 1 Chronicles 20:2:
- Kupsabiny: “David came later and came to remove from the king of those people the hat of gold and put it on himself. That hat had a heaviness of 34 kilos and it was fixed with a stone that one buys for much money.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “David took the crown from the king’s head. It weighed 35 kilograms, It was inlaid with one jewel. David took that crown and put it on his own head. Furthermore, having defeated [them] he brought many things from the city.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “David went to Raba, and took the golden crown from the head of the king of the Ammonhon and put (it) on his head. The crown weighed about 35 kilos and it had precious/[lit. expensive] stones. David took many things/properties from that town.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Then David took the crown from the head of the king of Rabbah (OR, from the head of their god Milcom) and put it on his own head. It was very heavy; it weighed 75 pounds/34 kg., and it had many very valuable stones fastened to it. They also took many other valuable things from the city.” (Source: Translation for Translators)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.