Some translations specifically reproduce the voice of the Hebrew text of the Old Testament / Hebrew Bible.
English:
the Children of Israel would see Moshe’s face,
that the skin of Moshe’s face was radiating;
but then Moshe would put back the veil on his face,
until he came in to speak with him.
Source: Everett Fox 1995
German:
sahen die Söhne Jissraels Mosches Antlitz,
daß die Haut des Antlitzes strahlte;
dann aber legte Mosche den Schleier wieder über sein Antlitz,
bis er kam, mit ihm zu reden.
Source: Buber / Rosenzweig 1976
French:
Les Benéi Israël voient les faces de Moshè:
oui, la peau des faces de Moshè rayonnait.
Moshè retourne le voile sur ses faces,
jusqu’à sa venue pour parler avec lui.
Source: Chouraqui 1985
For other verses or sections translated with a Hebraic voice, see here.