The Greek that is translated as “perplexed” or similar in English is translated in Noongar is translated as dwangka-birgi or “ear-sore” (source: Warda-Kwabba Luke-Ang).
In Elhomwe it is idiomatically translated as “to be silent.” (Source: project-specific translation notes in Paratext)
See also perplexed / puzzled, troubled / perplexed, or perplexed.