The Greek in Philippians 3:2 that is translated as “mutilate the flesh” or similar in English is translated in the German New Testament translation by Berger / Nord (publ. 1999) with Zer-schnitteten or “ones who are cut up.” Zer-schnittenen is a new word creation that forms a word play together with Be-schnittenen or “ones who are circumcised” in Phillipians 3:3.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest
