Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zephaniah 2:10:
- Kupsabiny: “Those people will be punished in that way on account of them bringing themselves up/high and mocking the people of the God of power.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “This happened to them what they received instead of their pride,
because they insulted
and mocked the people of the LORD Almighty.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Zefanias said, ‘That (is) what those- (who) -come-from-Moab and those- (who) -come-from-Ammon got-back/[lit. reward] because of boasting. For they put-to-shame and mock the people of the LORD Almighty.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The people of Moab and Ammon will get what they deserve for being proud,
because they made fun of the people who belong to the Commander of the armies of angels.” (Source: Translation for Translators)
