Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 5:6:
- Kupsabiny: “I also asked him, ‘What is that thing?’ He answered, ‘That is a basket in which is the sin of the whole land/world.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “I asked, "what is that?"
He answered me, "that is a basket, and it is filled with the sins of everyone throughout the land."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “I asked, ‘What (is) it?’ He replied, ‘Basket.’ And he said again, ‘It means the sin of the people in the whole land of Israel.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “I asked him, ‘What is it?’
He replied, ‘It is a big basket for measuring grain. But it represents the sins that everyone in this nation has committed.’” (Source: Translation for Translators)
