Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 12:3:
- Kupsabiny: “All the communities in the world will fight against that city. But I shall on that day make Jerusalem become a stone that is heavy for those communities. And if any community tries to carry/lift that stone, (they) will only overload themselves.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “On that day all the nations of the earth will gather to fight against Jerusalem. I will make Jerusalem a stone for all nations to lift. Whoever will lift it will injure himself."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “On that day, I will-make Jerusalem like a heavy rock, and whatever nation that will-carry-it/lift-it-up will-experience-pain [intensifier]. All the nations of the earth will-gather to attack Jerusalem.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “At that time, the armies of all the nations will gather to attack Jerusalem, but I will cause the leaders of Judah to be like a very heavy rock, and all who try to lift it will be badly injured.” (Source: Translation for Translators)
