Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Zechariah 11:3:
- Kupsabiny: “The people who have animals are screaming
because the pasture has been destroyed.
Lions are roaring
because the bush of the river Jordan has been removed.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Listen to the shepherds crying.
For their pastureland is destroyed.
Listen to the roar of the lions,
for the thickets on both sides of the Jordan River have been destroyed.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “The ones watching-over sheep are-crying for their (rich)/fat pastures/place-for-grazing are-destroyed/ruined. Lions are-roaring for the forest of Jordan which (is) their place-to-reside/dwell-on is-ruined/destroyed.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
