complete verse (Song of Solomon 7:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 7:4:

  • Kupsabiny: “Please, oh my longnecked (girl)!
    Your neck is straight like a pillar/post
    and it is smooth like a tooth of an elephant.
    Your eyes are like the pools of Heshbon,
    that are close to the gate of Bath-rabbim.
    Your nose is beautiful
    like that tall thing in Lebanon
    where one can see Damascus in the distance.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Your neck is like an ivory tower,
    your eyes are like the pools of Heshbon near the gate of Bath-Rabbim.
    Your nose is like a Lebanese tower looking in the direction of Damascus.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “Your (sing.) neck (is) just like/as-if a tower which was-made from the tusks/[lit. eyeteeth] of an elephant. Your (sing.) eyes (are) just as-clear-as the bathing-place of Heshbon, by the gate of Bat Rabim. Your (sing.) nose (is) just as-beautiful-as the tower of Lebanon that faces Damascus.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Your neck is like a tower made of ivory.
    Your eyes sparkle/shine like the pools in Heshbon city,
    near the Bath-Rabbim gate.
    Your nose is is as lovely as the tower of Lebanon
    which faces toward Damascus.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments