complete verse (Song of Solomon 7:1)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 7:1:

  • Kupsabiny: “How beautiful are your feet
    when you have put on sandals
    oh, daughter of (a/the) king!
    Your thighs shine like metal,
    that a master smith/craftsman has beautifully made!” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “O magnificent young woman,
    how beautiful are your feet in sandals.
    Like made by a craftsman
    your beautiful legs are like gems.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “O honorable woman, how beautiful (are) your (sing.) feet with sandals. The form of your (sing.) thighs (are) very nice. These (are) just like jewels which were-made by a skilled/expert worker.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “You who are the daughter of a prince/king,
    you have lovely feet in your sandals.
    Your curved hips/thighs are like jewels
    that have been made by a skilled craftsman/man who shapes jewels very well.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments