Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Song of Solomon 6:6:
- Kupsabiny: “Your teeth are white like white sheep,
who have just been washed,
so they are like inseparable twins
where not even one stands alone.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Your teeth are as white as the sheep that have just been bathed.
They are all the same,
very well matched.
Not a single tooth is missing.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Your (sing.) teeth (are) just as white as a sheep that has- just -been-washed/bathed. These (are) complete and well arranged.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “Your teeth are very white
like a flock of sheep whose wool has just been shorn
and that have come up from being washed in a stream.
You have all of your teeth;
none of them is missing.” (Source: Translation for Translators)
