complete verse (Obadiah 1:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Obadiah 1:19:

  • Kupsabiny: “Then, the mountain of Esau shall belong to my people from Negev and the land of the Philistines shall belong to my people who live in the ridges. The land of Ephraim and that of Samaria shall be yours. The land of Gilead shall belong to Benjamin.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “The people living in the Negev will occupy
    the mountains of Esau,
    And the people of the lowland shall possess
    the country of the Philistines.
    the city of Samaria, and the rest of the territory of Ephraim.
    Benjamin shall possess Gilead.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “‘The Israelinhon who come-from-Negev will-put-under-(their)-jurisdiction the Mount of Esau. And the Israelinhon who live in hills/[lit. small-mountains] in the west will-put-under-(their)-jurisdiction the land of the Filistinhon. The Israelinhon will-put-under-(their)-jurisdiction the land of Efraim and Samaria. And the descendants of Benjamin will-put-under-(their)-jurisdiction Galaad.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “The Israeli people who live in the southern desert are the ones who will capture Edom.
    And those who live in the western foothills will capture the Phoenicia region and the areas of Ephraim and Samaria.
    And people of the tribe of Benjamin will conquer the Gilead region.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments