Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 21:22:
- Kupsabiny: “‘Allow us to go through your country. When we pass through, we shall not pass through any farm, or a farm with vines, or even drink water from any water hole. We shall truly follow the Road of Kings until we have passed through your country.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Please allow us to pass through [lit.: go by way of] your land. We will not go to your fields and vineyards. We will not drink the water of even one of your wells. We will only go by way of the king’s main road until we go out of your land.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “‘If possible allow us (excl.) to pass-by in your (sing.) land. We (excl.) will- not -pass-by in the fields/farms or field/(vineyard) of grapes or drink from the wells. We (excl.) will- just -pass-by in your (sing.) major road until we (excl.) can-come-out of your (sing.) territory.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “‘Allow us to travel through your country. We will stay on the king’s highway, the main road that goes from the south to the north, until we have finished traveling through your land. We will not walk through any field or vineyard, or drink water from your wells.’” (Source: Translation for Translators)
