Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Numbers 12:10:
- Kupsabiny: “And when that cloud had gone up/left from that Tent, the body of Miriam at once developed a rash that was white like frost. Aaron turned around and when he looked, he saw the body of Miriam with a big rash.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “As soon as the cloud moved from above the tent, Miriam, having become a leper, looked as white as snow. When Aaron looked at Miriam he saw that she had become a leper.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “When the cloud has- now -left above the Tent, suddenly had-grown on Meriam (a) dangerous disease on the skin, and her skin became- very -white. When- Aaron -saw her,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “When the cloud rose up from the Sacred Tent, Aaron looked at Miriam, and he saw that her skin was as white as snow, because she now had leprosy.” (Source: Translation for Translators)
