Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Leviticus 6:12:
- Kupsabiny: “That fire on the altar must burn without going out. The priest shall add firewood in the morning to the fire that burns every day. He shall arrange on the firewood of the fire the meat from the sacrifices that are burned completely and place the fat from the sacrifice of fellowship on top and burn it.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “The fire must be burning on the altar and never go out. Every morning the priest must add wood. He must arrange the pieces of the Burnt Offering and the fat of the Fellowship Offering on top of the fire.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “The fire on the altar must be-kept blazing/burning; (it) must- never (be allowed to) -die-(out). Every morning the priest is-to-add-on firewood, and he is-to-arrange well the burnt offering on the fire. He is-to- also -include burning the fat[s] of the animal that is-offered for a good relationship.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- English: “The fire on the altar must always be kept burning; the priest must not allow it to go out/quit burning. Each morning the priest must put more firewood on the fire. Then he must arrange more offerings on the fire, and burn on the altar the fat of the offerings to be burned to maintain fellowship with me.” (Source: Translation for Translators)
